Proyecto
Prosperidad(
web del proyecto
político económico Prosperidad)
Realizamos el diseño de su sitio
web proveyéndole hosting y
tramitación de dominio
incluyendo artículos, foro
completo, etc.
Una
web cultural en idioma gallego
que sin embargo tiene cientos de
miles de consultas al año y más
de 1200 páginas sobre Galicia,
su cultura, historia,
literatura, tradición, etc.
Taller mécanico
-
Tenerife, Islas Canarias, España
Taller Mecánica Integral
Tenerife, Islas Canarias,
España
2004
Agrupación
Cultural Gallega A Curuxa
Sitio web de
esta agrupación que trabaja por
la cultura gallega desde la
emigración.
Incluye libro de visitas.
Web en castellano y gallego.
2004
Grupo
GaLar,
Buenos Aires, Argentina.
Módulos de
diapositivas con progresión de
obras en construcción, galería
fotográfica, catálogo de
decoración, etc
Tienda
Argonautas
Solución de comercio
electrónico:tienda online de
una escuela de buceo en
Islas Canarias, España.
Realizamos el
montaje y diseño de la tienda de
comercio electrónico con triple
tamaño escalable de la foto de
cada producto, pago con
tarjetas, transferencia bancaria
o Western Union.
Estudio
contable Dr. Carlos Güimil
web de bajo coste en servidor
gratuito -
2004
Realización
de una web con
recursos gratuitos para
la publicación de avisos
clasificados, que también
incluye una revista de temas de
interés general, titulada
Avisoteka
2003
Jornadas
de Cultura Medieval Al Ándalus -
Sefarad sobre Averroes y
Maimónides para la Universidad
de Mar del Plata ( Argentina ) y
la Federación de Asociaciones
Andaluzas de la República
Argentina.
Nos fue encargado un trabajo de
traducción por FLATEC
(Federación Argentina de
Trabajadores de la Educación y
la Cultura) y SADOP (Sindicato
de Docentes Privados de la
Argentina) habiéndose realizado
en el plazo solicitado de 3
días. Requirió trabajo de
investigación de terminología
jurídica contractual
(Ver
traducciones)
2004
Nos fue encargado un trabajo de
traducción por FCA
Comunicación, de Barcelona,
España. El mismo, un catálogo,
fue realizado en el plazo pedido
de 48 hs. Requirió trabajo de
investigación de la terminología
local y temática.
(Ver
traducciones)
2004
Colaboramos
con el proyecto de laguía Cavatravel
Spain 2004que
Casavaria
Publishing
editó en USA en varios idiomas .
Nuestro trabajo se localiza en
la redacción de la parte
dedicada a Galicia, elaborando
una guía básica de la lengua
gallega, vocabulario temático,
gramática, una breve selección
literaria, aspectos históricos,
etc.
(Ver
traducciones)
2003
Para "Primera
Red Interactiva de Medios
Argentinos S.A." (Grupo Clarín
de Argentina
) se realizó la traducción al
gallego para un portal en
Internet que pensaban lanzar en
España en sus cuatro lenguas
oficiales.(ver
traducciones)